新闻资讯
- 半场战报:意大利1-0挪威,皮奥破门,迪马尔科送助攻(半场:意大利暂1-0领先挪威,皮奥破门,迪马尔科奉献助攻)
- 法尔克:拜仁不着急推进诺伊尔续约,打算在他40岁生日前后谈(法尔克:拜仁暂不急于与诺伊尔续约,计划在其40岁生日前后再谈)
- 记者丨米兰vs科莫海外赛告吹(记者:米兰与科莫海外赛未能成行)
- WTA年度大奖提名揭晓:荣誉归属几无悬念,网坛新秩序悄然成型(WTA年度大奖提名出炉:得主呼之欲出,网坛新格局正成形)
- 温哥华白浪公布下赛季阵容:已行使合同选项,与穆勒续约一年(温哥华白浪官宣新赛季名单:执行合同选项,穆勒续约一年)
- 萨哈:麦克托米奈可以在皇马和巴萨踢球,甚至拜仁慕尼黑(萨哈:麦克托米奈足以效力皇马、巴萨,乃至拜仁)
联系我们
联系人:开云官网
手机:18857853915
电话:0411-6732533
邮箱:admin@pc-live-kering.com
地址:广西壮族自治区柳州市城中区公园街道
新闻中心
斯帕莱蒂:首发能直观了解热格罗瓦的表现,戴维需要继续提升(斯帕莱蒂:安排热格罗瓦首发以直观评估,戴维仍需提升)
Clarifying user needs
I want to avoid any confusion, so I should ask the user about their specific needs. Should I translate, rewrite, or provide more context? I could offer to draft a 120-word brief in Chinese and ask which team it’s about. I won’t run into any unnecessary processes. In responding in Chinese, I can clarify that it seems like a post-match comment and ask if they want a rewrite, an expansion, a translation, or social media content. I’ll also confirm any names mentioned.

这是条体育新闻标题。你希望我做什么?

- 改写/优化标题
- 扩写成一段新闻稿(需提供比赛/球队背景)
- 翻译成英文
- 做社媒文案(微博/公众号/推文)
另外确认下人名:这里的“热格罗瓦”“戴维”是否指里尔的泽赫罗瓦(Edon Zhegrova)和乔纳森·戴维?如果不是,请给出具体球队/赛事背景,我就按你要的形式产出。
- 上一篇:马图伊迪:我看不到维蒂尼亚的上限,他未来有能力争夺金球奖(马图伊迪:维蒂尼亚潜力无限,未来有望角逐金球奖)
- 下一篇:米兰公布客战都灵首发,莱奥、恩昆库领衔锋线(米兰客战都灵首发出炉,莱奥与恩昆库领衔锋线)
新闻资讯
-
2026-02-03
记者丨米兰vs科莫海外赛告吹(记者:米兰与科莫海外赛未能成行)

QQ客服